当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  2017年北京政府将迁至通州区 (中英双语)

2017年北京政府将迁至通州区(中英双语)

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2015-11-29

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2015年11月29日了解到:The capital plans to move most of its municipal departments to the suburban district of Tongzhou in 2017, the Beijing Municipal Committee announced on Wednesday.

周三,北京市市委宣布,北京政府部门将在2017年迁至通州。

All or most of the municipal government’s departments will move, as the office buildings are scheduled to be completed that year.

全部或者大多数政府部门将会迁移,行政大楼计划将在2017年建成。

Tongzhou was designated as the site of a new administrative center for the municipal government to help relieve the current heavy pressure on public services in downtown Beijing, where the central government is located.

通州将会成为新的北京行政中心,该举措有助于缓解现在政府所在的北京中心地区的公共服务压力。

The relocation is also part of the integration plan for the Beijing-Tianjin-Hebei cluster, which aims to ease congestion in the capital and achieve more balanced development in the region.

迁移工程也是京津冀一体化计划的一部分,其目的在于缓解首都交通拥挤,为地区提供更加均衡的发展。

According to the announcement, the new administrative center in Tongzhou will put infrastructure upgrades and ecological improvement on top of the agenda. The municipal government hopes to improve public services in education, healthcare, cultural events and industries in the district.

根据声明,通州新的行政中心将把基础设施升级和生态建设放在首位。北京市政府希望可以提高该地区的教育、医疗、文化事务与产业在内的公共服务发展。

Meanwhile, villages within the city’s boundaries will be overhauled and low-end manufacturers and logistics companies removed.

同时,城市周围的乡村地区将会进行修缮,低端的制造厂和公司将会迁移。

"A total of 297 projects will be carried out in Tongzhou, such as building new subway lines and expressways, and improving ecologies," Lu Yan, director of the Beijing Municipal Commission of Development and Reform, said at a news conference on Wednesday.

周三,北京市发改委主任卢彦在新闻发布会上说:“我们将会在通州开展297个项目,例如建设地铁线和高速路及改善生态环境。”

Last week, Lu was appointed director of the office for Beijing’s Leading Group of Promoting Beijing-Tianjin-Hebei Integration Development, a move to accelerate Beijing’s moves to coordinate with Tianjin and Hebei province.

上周,卢彦被任命为北京市推进京津冀协同发展领导小组办公室主任,该举措是为了加速京津冀一体化的协调工作。

The projects will also cover infrastructure programs such as new connections between Tongzhou and downtown Beijing, sewage and waste water disposal, and energy facilities. Cultural projects will be carried out to provide more employment opportunities, as the construction proceeds on a Universal Studios theme park and a training facility for the National Center for Performing Arts, Lu said.

卢彦说,该工程也包括建造连结北京市中心与通州的基础设施建设、下水道与污水处理和建造能源设备。随着建设环球影城主题公园和国家大剧院的训练设施的落成,文化工程将会提供更多的就业机会。

Lu also said high-quality hospitals will be built in Tongzhou and new towns in other suburban districts to attract downtown residents and ease traffic jams and other congestions in crowded downtown areas.

卢彦说,通州和其他地区也会建设高规格的医院供市中心地区居民看病,该举措可以缓解交通压力和城市拥堵。来源:China Daily

青岛翻译公司

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。