当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  上海迪士尼今年开园 最炫中国风 (中英双语)

上海迪士尼今年开园 最炫中国风(中英双语)

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2016-01-08

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2016年1月8日了解到: 期盼已久的上海迪士尼乐园将于今年正式开园,除了原汁原味的迪士尼卡通人物,还加上浓浓的中国风,想看唐老鸭打太极?就来上海迪士尼!
  唐老鸭会打“唐式太极拳”,人猿泰山借助中国杂技绸吊功夫“谈情说爱”,虚拟的花木兰或将在夜光幻影秀中“攀”上迪士尼奇幻童话城堡的塔顶…光是想想就觉得激动不已呢!
  Shanghai Disneyland will feature favorite Disney characters from Snow White to Luke Skywalker, under an entertainment program announced for the upcoming park on Wednesday.
  The stories of classic Disney princesses will be staged in the site's signature Enchanted Storybook Castle according to the company's creative executive.
  
  游客们还可以在明日世界区和星战中的英雄与坏蛋们进行互动。白雪公主、安娜和艾莎、茉莉、爱丽儿和梅莉达,这些在迪士尼经典作品中出现过的公主们,有望在上海迪士尼乐园中心区域“奇幻童话城堡”的日间舞台上联袂表演。
  Visitors will learn to draw Marvel characters and interact with the heroes and villains of the Star Wars universe in sci-fi zone Tomorrowland.
  The final carriage of Mickey's Storybook Express, a train running through the park, will be dedicated to Mulan, a female war hero character from ancient China.
  
  
  此外,中式乐器演奏者也将毫无悬念地入选“上海迪士尼乐园乐团”仪仗队。整个乐园将大量启用中国演职人员。比如狮子王的原声音乐节和花木兰的电影配乐。
  当然,游客们也可以和米老鼠唐老鸭这些景点人物一起过招中国功夫,体验"唐氏太极拳" 的魅力。
  The Lion King musical will be performed in Chinese at the park's theater.Visitors will also join Donald Duck to practice traditional Chinese martial art Tai Chi.
  
  值得一提的是,上海迪士尼乐园是全球第六座迪士尼乐园,整个度假区于2011年开工将于今春与大家见面。
  Construction of Shanghai Disneyland, the sixth of its kind worldwide, started in 2011 and is due to open this spring.
  版权所有:CRI NEWSPlus

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。